【卜算子我住长江头原文及翻译】《卜算子·我住长江头》是南宋词人李之仪的一首脍炙人口的词作,以其清新自然、情感真挚而广为流传。这首词通过简练的语言表达了深切的相思之情,是宋代爱情词中的经典之作。
一、原文
卜算子·我住长江头
我住长江头,
君住长江尾。
日日思君不见君,
共饮长江水。
二、翻译
译文:
我住在长江的上游,
你住在长江的下游。
天天思念你却见不到你,
但我们共同喝着同一条江的水。
三、
这首词以“我”与“君”之间的地理位置差异为切入点,通过“长江头”与“长江尾”的对比,形象地表现了两人虽近在咫尺却无法相见的距离感。整首词语言朴素,情感真挚,表达了作者对远方恋人的深切思念。
四、表格总结
项目 | 内容 |
词牌名 | 卜算子 |
作者 | 李之仪(南宋) |
原文 | 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 |
翻译 | 我住在长江的上游,你住在长江的下游。天天思念你却见不到你,但我们共同喝着同一条江的水。 |
主题 | 相思、离别、爱情 |
风格 | 清新自然、语言质朴 |
艺术特色 | 用“长江头”与“长江尾”形成空间对比,表达距离与思念 |
五、结语
《卜算子·我住长江头》虽篇幅短小,却情感深沉,展现了古典诗词中“以景寄情”的艺术魅力。它不仅是一首爱情词,更是一种跨越时空的情感共鸣,至今仍能引起读者的共鸣与思考。