【holdout造句】在英语学习中,“holdout”是一个常见的词汇,常用于描述“坚持不放”或“拒绝让步”的行为。掌握其用法可以帮助我们更准确地表达自己的意思。以下是对“holdout”一词的总结与例句整理。
一、holdout 的含义总结
中文解释 | 英文解释 | 用法说明 |
坚持不放 | someone who refuses to give in or let go | 常用于描述人在谈判、合同或情感中的坚持态度 |
拒绝让步 | a person or group that refuses to make a concession | 多用于正式场合,如商业谈判、政治讨论等 |
遗留物 | something left behind | 有时也指未被处理或未被使用的事物 |
二、holdout 造句示例
例句 | 中文翻译 |
He was a real holdout in the negotiation. | 他在谈判中是个真正的坚持者。 |
The company refused to be a holdout and agreed to the deal. | 公司拒绝做坚持者,最终同意了这笔交易。 |
She remained a holdout even after the meeting ended. | 即使会议结束,她仍然坚持不放。 |
The last holdout of the group finally gave in. | 这个群体最后的坚持者终于让步了。 |
The old house is still a holdout from the past. | 这座老房子仍是过去的遗留物。 |
三、使用建议
- “holdout”通常带有负面或中性色彩,表示某人不愿妥协。
- 在正式写作中,可以替换为“stubborn person”或“reluctant party”,但“holdout”更具地道感。
- 注意语境,避免误用“holdout”作为名词时的歧义。
通过以上总结和例句,我们可以更好地理解和运用“holdout”这一词汇,提升语言表达的准确性与自然度。