首页 > 信息 > 严选问答 >

为什么《原神》被翻译为Genshin(Impact)

更新时间:发布时间:

问题描述:

为什么《原神》被翻译为Genshin(Impact),蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-07-20 16:06:47

为什么《原神》被翻译为Genshin(Impact)】《原神》(Genshin Impact)是米哈游(HoYoverse)开发的一款开放世界动作角色扮演游戏。尽管游戏的中文名称是“原神”,但在国际市场上,它被翻译为“Genshin Impact”。这一翻译并非随意选择,而是基于品牌定位、市场策略以及语言文化等多个因素的综合考量。

“原神”作为中文名称,寓意深远,表达了游戏的核心理念——探索世界的本源与本质。然而,在国际化过程中,为了更好地适应全球玩家的理解和记忆,米哈游选择了更具国际化和商业感的英文名“Genshin Impact”。

“Genshin”在日语中意为“最初的神”,而“Impact”则传达出一种强烈的冲击力和影响力,整体给人一种震撼、宏大且充满想象力的感觉。这种命名方式不仅便于传播,也更容易让不同文化背景的玩家产生共鸣。

此外,“Genshin Impact”这一名称在英语语境中更具吸引力,有助于游戏在全球市场的推广和品牌塑造。

表格对比:

项目 中文名“原神” 英文名“Genshin Impact”
含义 “原”代表起源、本源;“神”象征神秘与力量 “Genshin”意为“最初的神”;“Impact”表示“影响”或“冲击”
文化背景 源自中文文化,富有哲学意味 融合了日语词汇,更符合西方语言习惯
市场定位 更贴近中国玩家的文化认知 更具国际化、商业化色彩
易记性 相对简洁,但对非中文用户较难理解 简洁易记,发音清晰,便于传播
品牌形象 强调探索与哲学 强调冲击力与影响力
推广效果 在国内反响热烈 在全球范围内广泛传播

通过以上分析可以看出,“原神”与“Genshin Impact”虽然名称不同,但都承载着相同的游戏理念与文化内涵。两者相辅相成,共同推动了《原神》在全球范围内的成功。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。