首页 > 信息 > 严选问答 >

氓原文和翻译分别是什么

2025-06-14 07:58:12

问题描述:

氓原文和翻译分别是什么,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 07:58:12

在古代文学的长河中,《诗经》无疑是一颗璀璨的明珠。其中,《卫风·氓》以其真挚的情感和生动的叙述,成为流传千古的经典之作。这首诗通过一位女性的自述,讲述了她从恋爱到婚姻再到最终离异的过程,展现了古代女性在婚姻中的无奈与辛酸。

原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

现代汉语解读:

那个男子憨厚朴实,抱着布匹来换丝线。其实他并不是真的来换丝,而是来找我商量婚事。我送他渡过淇水,一直送到顿丘。不是我要拖延婚期,只是你没有请到合适的媒人。请你不要生气,我们就约定秋天成婚吧。

登上那破旧的城墙,遥望复关的方向。看不见复关,眼泪止不住地流下。终于看到了复关,又笑又说。你占卜、你算卦,结果都没有不吉利的话。用你的车来接我,把我嫁妆带过去。

桑树叶子还没掉落的时候,它的叶子绿得发亮。唉呀可爱的斑鸠啊,不要吃太多的桑葚!唉呀年轻的姑娘啊,不要沉迷于男子的爱情!男子沉溺于爱情,还可以解脱;女子一旦沉溺,就难以脱身了。

桑树叶子已经掉落,颜色变得枯黄。自从嫁给你,三年来我们生活贫困。淇水波涛汹涌,打湿了我的车帘。我并没有什么过错,是你变了心。你的心思没有定数,三心二意。

做了三年的妻子,所有的家务都由我承担。早起晚睡,没有一天闲着。你的誓言实现了,但你却开始对我施暴。我的兄弟们不知道我的处境,还嘲笑我。静下来想想这些事情,只能独自悲伤。

本想和你白头偕老,现在却让我怨恨不已。淇水再宽也有边,沼泽再广也有尽头。我们小时候一起玩耍,谈笑风生。当初的誓言多么真诚,没想到你会违背。既然违背了誓言,那就让它过去吧!

以上便是《卫风·氓》的原文及其现代汉语解读。这首诗不仅记录了一段不幸的婚姻,更反映了古代女性在社会地位上的弱势以及她们内心的挣扎与反抗。通过这首诗,我们可以感受到那个时代女性的智慧与勇气,也能从中汲取教训,珍惜当下美好的感情。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。